أثير- الروائي العربي واسيني الاعرج
زمن مرضى على فقدانك يا صديقي وحبيبي أحمد، ومازلت هنا كما لو أن الزمن نفسه توقف أو مات معك، فلم يعد يتحرك. عندما سهرنا آخر مرة في بيت عائلة ابو هيثم (الروائي الكبير يحيى يخلف) في رام الله. كنت سعيدا بلقائك. لكني خرجت منكسرة فقد شممت رائحة الموت تحوم حولك على الرغم من انك كنت تقاومها. ذكرتك ببعض التفاصيل الشامية. كنت تنظر إلي بعينين غاب عنهما السؤال وشغب الطفل الفلسطيني الذي عرفته. تبتسم وتهز رأسك. لا تتكلم. ربما كنت هناك بعد ان تخطيت عتبات الحاضر كما يفعل كبار الشعراء. فقد غنى غارسيا لوركا الموت وهو يقف على عتبات اللحظات الأخيرة، في ذلك الفجر الدامي، في مواجهة هاوية سرقت منه كل شيء حتى عظامه. صمت ناظم حمكنت طويلا امام ماكنة اليوم فانسحب قبل وصولها إليه. ماذا فعل المتنبى سوى انه سخر منها قبل ان يغيبه القتلة في عمق قهقهاته. اعرف يا عزيزي ان طبيعة المرض تنحر الذاكرة وتبيد عناصرها الحيوية. من حين لآخر كنت أرى لمعة جميلة في عينيك، تأتي هاربة كالبرق الخاطف، فأتذكر الشام. بيتي هناك. وجهك الصبوح وانت تدير لقاءنا في مقر اتحاد الكتاب الفلسطينيين. او وانت تشرب قهوتك وفي حجرك ابني باسم ذي السنة الواحدة. هل تعرف يا أحمد، من قال هذه الجملة الهاربة التي عبرت الزمن والتاريخ، وقلوب الأفراد والجماعات؟ «أنا الطفل المدلل الذي سرقوا منه أمه. أشتهي ان اصرخ: أين امي؟ لغتي ورموزي الخبيئة كلها.» لا بد أنك تتذكرها، فقد كنتَ في السبعينيات ترددها كلما أصاب قلبك المرهف كسر صغير أو خيبة؟ تضحك بمرارة. تشرق ابتسامتك المنحرفة قليلاً نحو اليمين: طبعاً أعرف، منْ غير شاعر يستطيع أن يقول هذه الجملة؟ قلت: مالك حداد.
كان هذا قبل أكثر من أربعين سنة في الشام، ليس بعيداً عن حي الديوانية القديم، حيث مقر اتحاد الكتاب الفلسطينيين. كنتَ سيد المكان برفقة نخبة من الكتاب الأفذاذ الذين حملوا قضيتهم وأمهم الخبيئة بين الضلوع، على الرغم من صعوبة الظرف الذي ظل يتلون، لكنه في كل مرة يزداد قسوة. وبقيتَ أنت يا أحمد بسماحتك وحبك ويقينك في الآتي. الآن، في ظل غيابك المفجع، لا أعرف من أين أبدأ ولا حتى ماذا أقول؟ تنتابني الأشياء دفعة واحدة. لحظة اريد ان اراك لاهمس في أذنك اليسرى القريبة من قلبك: تريث قليلا حبيبي. ما يزال في قلبك وعينيك متسع من الحياة لا تترك تربة القبر تسرقهة منك ومنا. أتركني أعبر المسافات لأقف على عتبات موتك قبل موتك. أقف عند مدخل باب المستشفى الكبير الذي لا أرى فيه أي وجه أعرفه، ربما لأني وصلتُ متأخراً بسبب الحواجز التي أصبحت متعوداً عليها. وكلما ذُكِرت أمامي الصعوبات، قلتُ مختصرا الحديث، أعرفها تلكوالحواجز واعرف أن الذي يقف وراءها امتهن حرفة القتل. تمتمتَ وأنت تلتفت صوب البياض الغريب: تأخرتَ كثيرا يا صديقي. الم يكن ممكنا ان نلتقي قبل هذا اليوم قبل ان يصيب الضر ذاكرتي؟ كان يمكن ان تسألني ما تشاء من الاسئلة قبل ان تسرق مني شآم القلب وبيروت المقاهي وقلق الموت والحب. قلتُ وأنا أبحث عن كلماتي: لم يسمحوا لي بالدخول بسهولة إليك، فقط لأراك. وربما لأني لا أحب أصلا المستشفيات ورائحة الأدوية. بها رائحة الموت وعطر الدم. قلتَ وأنت تخفف من وطأة الكلمات التي كانت تخرج بصعوبة: لا عليك. من ساعة ما نُقلت إلى المستشفى، أنا في عداد الموتى. لحظة وتنطفئ قناديل حيفا.
حيفا ابتعدت اليوم كثيراً يا صديقي. مجرد ذاكرة سأحملها وأبناء جيلي معنا، وعندما ننسحب سيواجه أبناؤنا وأحفادنا، الحقيقة المرة. مدن تكاد تكون مجرد لغة، ووطن محتمل تُسرق حدوده في كل ثانية. كل شيء تغير. تنتابني سنوات 1948 بفواجعها من بيروت إلى حمص. ماذا بقي اليوم من مخيم حمص؟ بل ماذا بقي من حمص نفسها يا صديقي؟ كل شيء يُنهب، وما هرّبناه داخل لحمنا، يتم حرقه أمام أعيننا. قلتُ وأنا أبحث عن كلمات أخرى غير بقعة الظلام التي كانت ترتسم خارج نوافذ المستشفى، والصرخات التي كانت تأتي من بعيد مصحوبة برشقات الرصاص وزخات المطر. وغيمات تركض نحو مجهول وحدها كانت تعرف منتهاه.
أتأملك. أنت هنا، لكني لا أرى الولد الفلسطيني الذي تعودت عليه في الشام. أرى وجهك المتعب. أخدود التجاعيد الفجائية. لا أفكر كثيرًا. أقبل يدك كما كل أيدي الشعراء العظام التي حملت نار برميثيوس التي سرقها من أحد صواعق زيوس قبل أن يسلمها للبشر، وحافظت على شعلتها من الانطفاء، رغم العواصف والرياح. أسألك وأنا أبحث عن كلماتي كسارق لبقية أنفاس هاربة: كيف صحتك الآن يا أحمد؟ تلتفت نحو لون لم أعد أميزه بين السواد والحمرة والرماد. تتمتم بشيء من الخيبة: الموت لا يخيفني يا صديقي، أكره هذا المكان فقط، فالذي يمنح الموت بسخاء، لا يمكنه أن يمنح الحياة أيضاً. أغلق النافذة وألتفت بصعوبة نحوك: ستخرج كبيراً يا أحمد من هذه المحنة، كما فعلتَ دائماً. تهمس: هل أنت جاد؟ أي كِبَرٍ يا غالي بعد أن صُغِّر كل شيء، بما في ذلك الشعر؟ وقُتلتْ حواسنا كلها. قلوبنا عمياء. أعيننا صماء. وآذاننا لا ترى إلا ما يتخفى فيها من سواد. حتى الشعر يموت بهدوء وسكينة. كنتَ في أقاصي وعيك. أستسمحك على الرغم من تواضعك وخجلك. أقبل عينيك كما نفعل مع كل الذين يستعدون لمغادرتنا، ولا نملك حيالهم الشيء الكثير: أحمد. أيها الطفل الجميل. لنخرج الآن من هذه الكآبة. أريد أن أرجع لك الابتسامة المسروقة، ولو بحزن. هل تذكر شاعرتنا الكبيرة نادية قندوز، يوم حللتَ ضيفاً على الجزائر في أواخر السبعينيات؟ كنتَ تناديها أحبّتي وليس حبيبتي، لأن قلبها كان يتسع للجميع، واحدة في الكل، وكل في واحدة. مثل محيط يتحمل كل حماقات البشر. كنتَ تقول لها أمنا لأنها كانت أمّاً للجميع وأنت ترى عشقها لفلسطين، أختنا، حبيبتنا، صديقتنا وهي تضحك عالياً، قبل أن تغرق في حكيها عن حياتها الثورية كممرضة في الجيش الوطني الشعبي، كيف سُجنت في الخمسينيات من طرف السفاح بيجار والجيش الفرنسي، وعُذِّبت، ثم كيف اختطفها ورثة الدم من إخوتها في الثورة، رفقاء الذاكرة والسلاح، في أحداث 1988، وزُجَّ بها، وهي المجاهدة المريضة، في سيارة مغلقة، ووضع قماش على عينيها كأية مجرمة؟ بينما ظلت تشتم مختطفيها دون أن ترى وجوههم، وعندما أنزلوا الغطاء من على عينيها، رأت شباباً يقفون قبالتها في زي أمني أزرق، وكاكي، بكت طويلاً لا لأن الورثاء بهدلوها، لم يكن الأمر شديد الأهمية، فهي تعرفهم كلهم وتعرف مقدرتهم على محو من يخالفهم، ولكن كيف صنعوا من شباب جميل، مليء بالحياة، آلة موت بلا ملامح، كانت تريدهم أجمل وأدفأ في جزائر حلمت بها كما يحلم كل الشعراء. كيف سرقوا منهم براءتهم الأولى وحشوهم بخطاب الضغينة؟ قالت لهم يومها وهي تبكي بعد أن عرفها أحدهم، وقبل رأسها معتذراً: ميما نادية اعذرينا. ما تبكيش. أمرونا.
تقول إنها يومها شعرت بالخجل الكبير كأن أحداً أدخل سكينة حادة في قلبها، ولم تستفق إلا عندما وجدت نفسها نائمة في سريرها. عضضتَ على شفتيك يا أحمد، وقلتَ: نعم أتذكرها. لا يمكن لماما الحبيبة نادية التي كانت تناديني طفلي المدلل، أن تُنسى. كانت تكتب بالفرنسية، وتحب فلسطين، وتحب الشعر والشعراء العرب، أن تنسى. هي لحم الجزائر الذي أحرقته نيران الاستعمار، وجففه الإخوة الأعداء.
كيف حال نادية اليوم؟ تسلم عليك يا أحمد كثيراً وتدعو لك بكل الخير. أجبتُ وأنا ألملم ملامحي، خوفاً من اكتشاف الكذبة (نادية قندوز توفيت بسكتة قلبية في الجزائر في 4 نيسان/أبريل 1992 من شدة قهرها وغضبها) قال وهو يضحك: قل لها إن طفلك المدلل متعب اليوم كثيراً، لكنه ما يزال يحبك. فكرتُ أن أحكي عن منافي بيروت، عن مدن التيه العربية التي زادت أعدادها، وعن مخيمات حمص، وقصص الشام يوم كانت دمشق مدينة مليئة حتى القلب بالنور والحب والحياة قبل أن تُرمَّل ويحوطها القتلة بنيران جهنم، لكن الزمن بدا لي بعيداً، وكأنه عصر آخر، أو ربما قرن آخر أبعد بكثير مما كنتُ أتصور. عندما التفتُّ نحوه لأودعه للمرة الأخيرة، كان أحمد قد نام في هدأة الشعراء الكبار الذين يمنحون الحياة كل شيء، ولا ينتظرون منها شيئًا كبيرًا، سوى أن تكون عادلة قليلاً. عذراً يا أحمد، تمنيتُ فقط أن أقبل يدك التي حملت شعلة الشعر حتى أحرقتها ولم تتأوه، لكني لم أستطع، لأنك كنتَ قد خرجتَ بسرعة، وأغلقتَ كل الأبواب وراءك وأنت بالكاد تهمس: لا تكثروا الدق، لم أعد هنا. مرة اخرى كلمات مالك حداد. لك حبيبي هشاشة وصفاء هذا البنفسج البري، زهرة أمي، في هجعتها الأخيرة على المرتفع الصغير، أيها العاشق الدائم، أيها الطفل الفلسطيني الذي لم يكبر إلا قليلاً. مازلت هنا كما في ذلك اليوم الشتوي البارد وانت تقرأ اجمل قصائدك عن امراة جاءت ثم تماهت في مدينة ثم… في فلسطين.